Если нам нужен быстрый перевод документа или специализированный перевод в быстром темпе, стоит воспользоваться услугами проверенного и опытного бюро. Это единственно правильный вариант решения задачи. Аргументом в пользу выбора бюро переводов является то, что агентства, занимающиеся комплексными переводами, могут эффективно и быстро реорганизовать работу своего офиса и всего коллектива, тем самым выполняя порученный заказ в кратчайшие сроки. Как делаются такие экспресс-переводы?

Как работает профессиональное бюро переводов?

Бюро переводов - это языковая компания, которая объединяет множество специалистов, специализирующихся на переводах в различных областях. Бюро переводов обычно специализируются на нелитературных текстах, то есть специализированных и функциональных, имея при этом проверенную, квалифицированную и опытную команду переводчиков, а также корректоров и редакторов. Рынок переводов сейчас очень хорошо развит - он включает как небольшие компании, так и крупные международные предприятия.

Работа над заданным переводом начинается с проверки файлов и подготовки их к редактируемой форме. Затем заказанный текст анализируется на предмет повторений, которые бюро переводов должно уладить в предпочтительном для клиента порядке. Каждый заказ закрепляется за определенным переводчиком, профессиональный профиль которого полностью соответствует тематике доверенного для перевода текста.

Еще один важный этап в работе бюро переводов - это постоянная и оперативная координация всего процесса - это особенно важно в случае экспресс-переводов, когда нетрудно допустить какие-либо ошибки.

Следующий этап работы над переводом - это, конечно же, вычитка текста - как по содержанию, так и по языку. В самом конце текст редактируется - в первую очередь это касается переводов, подготовленных к публикации.

Что такое экспресс-переводы?

Вам нужно перевести 300 страниц за три дня? Вам нужен перевод специализированного текста буквально «на вчера»? Воспользуйтесь услугами профессионального бюро переводов, которое предлагает такие услуги, как экспресс-переводы. В случае внезапных заказов бюро быстро формируют внутреннюю команду из нескольких или даже десятка переводчиков и корректоров, которые под присмотром координатора всего проекта и ведущего переводчика приступают к работе. В зависимости от объема материала, запрашиваемого для перевода, эта группа соответствующим образом делится, и ведущий переводчик обеспечивает своевременное и тщательное выполнение работы в каждой группе.

Переводчики в отдельных командах предоставляют друг другу переведенные фрагменты текста таким образом, чтобы их можно было обрабатывать в дальнейшем. В результате экспресс-переводы выполняются профессионально и надежно, а клиент получает профессионально переведенный документ на заданный язык.