тремпель, история

Харьков славится не только красотой парков и скверов, особым харьковским менталитетом, но и специфическим харьковским языком.

Считается, что "ракло", "сявка", "тремпель", "ампулка" (применительно к стержню шариковой ручки)  – слова исключительно харьковские. Однако происхождение некоторых понятий является загадочным и необъяснимым.

Например, если для слова "ракло" изобретена более-менее вменяемая легенда (от имени мифического героя Геракла), то происхождение слова "тремпель" ставит исследователей в тупик.

Легенда о Тремпеле

Некоторые знатоки филологических редкостей называют "тремпель" жемчужиной харьковского словаря.

Ранее считалось, что в Харькове проживал некий фабрикант иностранного происхождения по фамилии Тремпель, занимавшийся производством то ли одежды, то ли плечиков для нее. Именно от фамилии фабриканта то, что в иных городах называют плечиками или вешалкой, в Харькове именуют тремпелем.

В ХІХ веке Тремпель владел в Харькове пошивочными фабриками. Чтобы обойти конкурентов и привлечь покупателей, он начал использовать нехитрые конструкции, которые поддерживали сюртуки и камзолы под плечи, придавая им более привлекательный для потребителя вид.

Специальные конструкции получили название тремпели.

По одной из версий, данная история возникла из-за того, что действительно многие изделия назывались по имени изобретателей – маузер, кольт, ватман, сэндвич, галифе, хулиган, бойкот и так далее.

Проблема легенды в том, что пока не отысканы письменные источники, в которых упоминался бы фабрикант Тремпель.

Также не выявлено торгового знака "Тремпель". Для примера - от известного фабриканта Жоржа Бормана, который занимался кондитерским производством в том числе и в Харькове, осталось огромное количество коробок и этикеток с фирменными знаками. Точно такой же большой пласт информационной продукции остался от деятельности многих иных харьковских купцов и промышленников.

Тремпель канул в Лету, как мифическая Атлантида. Вроде была, но где, когда – Бог весть.

"Тремпельнаш"?

Некоторые исследователи утверждают, что Харьков вообще не имеет монополии на понятие "тремпель". Ареал распространения диковинного термина гораздо шире. Тремпель встречается в лексиконе жителей Сум, Луганска, Донецка, Полтавы, то есть на территории всей Слобожанщины и Донбасса. В зарубежном ныне Белгороде считают, что "тремпель" - это как раз исконно белгородское слово.

Паркхаус вместо тремпеля

Согласно одной из версий, плечики были изобретены в Соединенных Штатах в 1903 году. Авторство столь полезного изобретения принадлежит Альберту Паркхаусу.

Паркхаус работал на проволочном заводе и согнул "тремпель" из проволоки. Человечество обогатилось новым полезным предметом. Если исходить из логики присвоения предметам имен изобретателей, то плечики должны называться "паркхаус".

Харьковские тремпеледелы

В Харькове были и свои производители плечиков. Это братья Малы, чехи по происхождению, известные харьковские предприниматели и спортсмены, а также Товарищество Пономарева и Рыжова, в числе директоров которого был один из купцов Жевержеевых. Но их имена, очевидно, для названия предмета не подошли - "малы", "пономари" или "жевержеи" звучат не столько органично.

Немецкий след. Что такое "дремпель"?

Существует менее романтическая версия, согласно которой слово "тремпель" происходит от немецкого "дремпель".

"Дремпель" - строительный термин, означающий высоту стены под скосом крыши на чердаке.

Схематическое изображение "дремпеля" может отдаленно напоминать плечики для одежды, то есть тремпель.

С начала XIX века после открытия Харьковского университета в городе поселилось значительное количество немцев-преподавателей. За ними потянулись деловые и мастеровые люди. Лютеранская община в городе составляла более тысячи человек.

К тому же немецкий язык наряду с французским изучался в гимназиях и все более-менее образованные люди немецким владели в той или иной степени.

То есть если немецкий язык и не был распространен повсеместно, то многие словечки были на слуху.

Слово trempel существует в нидерландском языке. Оно обозначает "порог". В современной версии - "лежачего полицейского". И первое, и второе на "плечики" не очень походит.

Далеко не факт, что тайна тремпеля когда-либо будет разгадана. Но это не главное. Гораздо важнее, что слово нужное, позволяет не только четко понять, о каком именно предмете идет речь, но и служит частью своеобразной системы опознания "свой/чужой", по которой харьковчане узнают друг друга в любой точке мира.