Большинство людей, столкнувшихся с необходимостью изучения чешского языка, нередко задумавшись о сложности этого процесса, с легкостью выдыхают воздух, как только впервые слышат речь на этом языке. Причиной, появления облегчения, является сходство по значению и звучанию, многих слов из чешского языка, с русским. Так, может не стоит тратить время на его изучение, и спокойно, как только появится необходимость посетить эту страну, просто отправится туда, зная, лишь в превосходстве родной язык?

В действительности, можно сделать и так. Но подобное решение, гарантировано в итоге, принесет человеку массу проблем. Ведь хоть по созвучию многие слова, и похожи с русскими. Все же, этот язык, имеет и ряд отличительных аспектов. И без их знаний, вести общение на чешском языке не получится. Существует несколько аспектов, из-за которых, рекомендуется пройти курсы чешского перед посещением этого государства, и каждый из них, отличается важностью.

Два важных аспекта

Как ранее говорилось по созвучию, некоторые слова чешского языка, имеют неплохое сходство с русским и даже белорусским языком. И этот аспект, часто как раз и вызывает сомнения в необходимости изучения данного вида языка. Нужно признать, что из-за наличия высокой схожести по произношению и значению, большинство людей, даже пройдя пару занятий изучения чешского языка, уже начинает понимать, значение большинства из них. Но если понять, их человек может, это не значит, что и чеху, он окажется способным ответить на какой-либо вопрос.

Иными словами, даже понимая большую часть речи чехов, ввести с ними общение без наличия основы знаний этого языка, не получится. Поэтому не следует тратить время на поиск аналогии в родном языке и чешском. Орфография, этого языка, удивляет легкостью. Тут присутствует меньшее количество грамматических правил и сложностей с запятыми, чем в русском языке. Но полностью расслабляться не стоит, ведь тут кроется сложность орфографии в другом аспекте, и им является «чарка». Он представляет собой один из диакритическх знаков. И именно с его применением, имеется ряд сложностей.

Написание и другие аспекты в чешском языке

Хоть в орфографии он немного легче русского языка. Из-за того, что в нем используется латиница, возникает немалое количество сложностей в написании слов. Многие люди, ранее изучавшие английский язык, из-за этого, нередко совершают многие ошибки, стараясь использовать в чешском языке правила, применяемые в английском языке.

Из-за того, что многие чешские слова похожи на те, что имеются в русском языке, многие люди, ошибаются в их значении. Конечно, есть и те, что по значению одинаковы. Но большинство из них, совершено, по сути, представляют иное значение, чем может показаться в сравнении с русским или белорусским языком. Поэтому, как ранее говорилось, не нужно искать одинаковые слова между двумя видами языков. Они ни к чему хорошему не приведут.