Искусственный интеллект продолжает совершенствовать свою работу не только в области программирования. Увеличивается загруженность информационных порталов онлайн-переводчиками. Это идеальный выбор для быстрого перевода любопытной статьи или новости. Хотя переводчики укомплектованы огромным количеством слов и словосочетаний, получаемый текст бывает весьма далек от понимания. 

Systran

Один из "динозавров" перевода в информационном интернет-пространстве. В портфолио компании разработчика софта сотрудничество с армией США и несколькими правительственными структурами.

Преимущества:

  • более 40 языков;
  • продвинутый режим аудио ввода;
  • перевод каждого слова сопровождается диктором.

Недостатки:

  • максимальный текст - не более 1500 знаков;
  • отсутствует редактор перевода.

Мета Переводчик

Представляет собой уникальную разработку украинского информационного портала "Мета". Пользователь легко найдет переводчик на страницах одноименного сайта. 

Преимущества:

  • бесплатный;
  • поле для ввода не ограничено;
  • несколько вариантов перевода;
  • удобство навигации и быстрота обработки данных.

Недостатки:

  • работает только с текстами.

Также пользователь может выбрать тематику перевода, если его текст относится к специфической тематике. Еще одно преимущество, которым обладает Мета Переводчик - проверка орфографии, ею можно воспользоваться в украинском, русском и английском языках.

Promt

Частично бесплатный сервис, разработку которого осуществляли лингвисты. На рынке появился семь лет назад и завоевывает свою нишу.

Преимущества:

  • автоопределение языковой группы;
  • есть словарь с автообновлением;
  • два варианта перевода.

Недостатки:

  • база софта состоит из 23 языков;
  • слабая графика и сложная настройка;
  • частые сбои при обновлении.

Выбор остается за пользователем, мы лишь предложили три наиболее качественных программы для перевода на сегодня.