театр юного зрителя, ковшун, тюзС приходом на должность главного режиссера Александра Ковшуна Театр юного зрителя пережил глобальную революцию. Никогда еще в харьковском ТЮЗе не было столько серьезных перемен в такой маленький промежуток времени. О том, что нужно современному театру и современному зрителю, - в интервью Александра Ковшуна.

- То, что делаешь ты, - это просто космические перемены для ТЮЗа. Не все в курсе, поэтому я настаиваю на их перечислении.

- В театре произошли такие прорывы, которые я себе и ставил как цели. Во-первых, хочу сказать, что моя программа "Прощание с "совком" успешно выполняется (улыбается). Вектор кардинально меняется на европейский. За это время впервые за всю историю театра труппа выехала в Европу. Это были наши две поездки в Краков, Гданьск, поездка на фестиваль во Львов. Также мы возили в Турцию спектакль для детей "Приключения Незнайки".

- А в Краков что возили?

- В Краков возили "Вся жизнь впереди" и "Хозяин" Карпенко-арого. А в Гданьск ездил "Оркестр".

- Это те новые спектакли, которые ты поставил за эти два года?

- Да. Если тебя интересует история театра в хронологическом порядке… (К нам подключается Маргарита Корнющенко – завлит театра. Очень красивая девушка, к тому же невероятно образованная и умная.)

- Именно так.

Маргарита Корнющенко: - В апреле 2015 года открылась Малая сцена им.А. Беляцкого. Она изначально позиционируется как творческая, экспериментальная площадка для того, чтобы там делать фестивальный продукт, который был бы интересен альтернативной публике у нас и который мы могли бы презентовать на фестивалях. И спектакль "Вся жизнь впереди" по Эмилю Ажару, соответствующий этим эмоциональным и идеологическим посылам, открыл Малую сцену, и он же поехал на первый в истории театра международный фестиваль в Европу. И почти сразу после возвращения из Кракова мы полетели на международный фестиваль в Турцию. Интересно то, что мы полетели с детским спектаклем "Веселые приключения Незнайки", а у этого фестиваля не было такой направленности. Но организаторы рассказали, что они всегда стараются найти какую-то "фишку", что-то такое, что было бы необычно и интересно. И вот здесь таким необычным стал наш "Незнайка", который оказался интересен и детям, и взрослым. Языковой барьер не мешал зрителю прекрасно принимать спектакль.

Александр Ковшун: - Мы открыли для себя театральную Турцию…

театр юного зрителя, ковшун, тюз

- А каким образом вы попали на этот фестиваль?

Маргарита Корнющенко: Мы просто подали заявку, и нас отобрали. Тут не было никаких знакомств. Мы показали там два спектакля на аншлагах. Нас очень хорошо принимали…

Александр Ковшун: - Над фасадом театра был растянут огромный баннер с именами участниками нашего спектакля. С нами носились как с писаной торбой. Это было очень приятно. Мы оправдали надежды и, что немаловажно, вложенные в нас деньги!

- Все оплачивала турецкая сторона?

Александр Ковшун: - Ну конечно. У нас была группа из 17 человек. Перелет, пятизвездочная гостиница, отличное трехразовое питание, шикарные номера! Как сказал один актер, попав в свой номер: "Это как же надо сыграть спектакль, чтобы оправдать эти деньги?!" Артисты, которые ни разу не выезжали за границу, были просто в шоке!

Маргарита Корнющенко: - Вся наша работа а театре за эти два года выкристаллизовалась в три основные направления: это репертуар для взрослых на большой сцене, экспериментальный репертуар на малой сцене и наш основной репертуар для детей, который мы переориентировали на семейный. Чтобы родителям это было тоже интересно. Без натяжек. Чтобы поход в театр не превращался в выполнение родительских обязанностей …

- Те спектакли, которые я видела – "Незнайка" и "Уфти-туфти", - действительно интересны и взрослым, и детям. Как удалось сдвинуть с мертвой точки такой неподъемный организм, каким был ТЮЗ до 2014 года? Особенно актеров, привыкших веками ничего не делать, работать в других местах, а тут держать трудовую книжку?

Александр Ковшун: - Ты же понимаешь, что нужна мотивация? У нас зарплаты маленькие. Понятно, что деньги не являются мотивацией. В сложившейся ситуации появился один очень важный аргумент для артистов. Это самореализация. Реализация их актерских амбиций. Хотя, и я это подчеркиваю, играть спектакли для детей – это приоритетное направление нашего театра, семейного театра. Но теперь артисты могут попробовать свои силы и в совершенно другом, не привычном для них репертуаре. Это те спектакли, которые я поставил для зрителей старшего поколения на основной сцене, работа с приглашенными режиссерами, например, недавняя премьера спектакля "Депеш Мод", который ставила немецкая команда. И, конечно, работа на экспериментальной сцене. Например, команда нашего режиссера Андрея Лебедя поставила прекрасный спектакль по пьесе Федерико Гарсиа Лорки "Дом Бернарды Альбы", который пользуется колоссальным успехом и, чтобы достать на него билеты, еще нужно потрудиться. Это совсем другая эстетика, и это здорово, что мы такие разные с Андреем. Наконец, сбылась моя мечта, и там же, на экспериментальной сцене, я поставил украинскую классику в современном прочтении -это "Хозяин" Карпенко-Карого.

В последнее время мы довольно часто выезжали за границу. Актеры ТЮЗа не избалованы подобными событиями. Эти поездки открывают новые горизонты, расширяют сознание, и это, конечно, тоже мотивирует.

театр юного зрителя, ковшун, тюз

- Театр пополнился яркой молодежью. Это ты их позвал?

- Что значит "позвал"? Они проходили жесткий отбор. Кастинг.

- Что нужно сделать молодому актеру, чтобы он привлек внимание главного режиссера театра? Каким образом ты собрал такую талантливую молодежь?

- Мне нужно на сцене увидеть личность, харизму и талант. Эти вещи друг без друга не существуют. Хотя нельзя сказать, что у нас здесь все так стабильно.

Некоторые люди приходят в театр, а потом уходят. Это нормальный процесс. А те, кто остается, составляют основу артистов нашего театра, которые видят возможность самореализации со мной как с режиссером. Они знают мои спектакли, они знают меня лично, они знают, чем живет театр, каким путем он идет. И потому они стараются попасть сюда, что сделать сейчас совсем не просто.

- Раньше актеры в ТЮЗ не рвались. По собственной воле мало кто приходил…

- У нас же специфический театр. За ним тянется шлейф предыдущих лет…

- Еще много сил нужно потратить, чтобы сегодняшний театр не ассоциировался с тем ТЮЗом, который был раньше.

- Избавиться от этого вируса не так просто. Но все уже прекрасно понимают, что такой вариант, как положить трудовую книжку и ничего не делать, здесь не пройдет.

- На самом деле, очень быстро идет процесс рождения нового театра на базе старого.

- Почему быстро? Уже два года прошло.

театр юного зрителя, ковшун, тюз

- Всего два года! Много чего сделано. Что самое трудное на сегодня?

- Этот маховик еще нужно раскручивать и раскручивать. Я знаю потенциал этого театра. Он работает только процентов на десять… Развитие театра строится по принципу ступенек: взрыв - стабилизация. Первым таким взрывом в театре был "Капитан Фракасс", помнишь?

- Еще бы! До того как увидеть спектакль, я посмотрела фотографии. Было полное впечатление, что это поставлено в другом театре, а не в сером ТЮЗе. Яркие костюмы, декорации. Но тогда ты еще не был главным режиссером…

- Когда я стал главным режиссером, поставил "Незнайку", "Уфти- туфти", спектакли для взрослой аудитории. Все они пользуются популярностью. Но нужен был новый взрыв, чтобы театр мог заявить о себе в полный голос. Громко и на весь город. И совсем скоро замаячили немцы. Тогда я понял, что это шанс!

По моим шпионским каналам дана была наводка на клуб "Місто" (улыбается), где в рамках недели Германии в Украине презентовали трейлер спектакля "Депеш Мод" как факт того, что такой спектакль украинского писателя и поэта Сергея Жадана существует в Германии.

- Спектакль по роману Сергея Жадана поставлен в Германии?..

- …и идет там уже шесть лет. Немцы из романа Жадана "Депеш Мод" сделали инсценировку, поставили ее, а потом решили перенести спектакль в Харьков, к месту действия. Потому что действие происходит в Харькове, Жадан живет в Харькове, все обстоятельства… Там же, в клубе, присутствовали режиссер и художник этого спектакля, а сам Сергей Жадан со своей группой "Собаки в космосе" давал концерт. Есть такая "теория лифта", когда ты заходишь в лифт и знаешь, что человек, который сейчас едет с тобой, имеет миллионы, и часть из них должна быть вложена в твой проект, а этажей только шесть, и больше шансов нет… И за эти шесть этажей ты должен убедить человека, что его деньги нужны твоему проекту. Такую же активную атаку мы произвели на этих немцев, и у нас все получилось! Они собирались вечером улетать, но после нашей встречи отложили вылет и приехали в театр смотреть площадку...

театр юного зрителя, ковшун, тюз

- Как же вы друг друга поняли, если говорили на разных языках?

- Мы нашли общий язык. Тут сыграла большую роль моя биография, работа с Жолдаком, наша с ним работа как раз в Германии. Они видели спектакли Андрея и то, что я являюсь частью этой истории, было убедительным фактором. Этим ребятам было важно, что я разбираюсь в эстетике театра Жолдака, которая им тоже очень близка. Мы пожали друг другу руки, и они улетели. После этого подключился институт Гете, и все закрутилось. Репетиционный процесс начался прошлой осенью и шел полтора месяца.

- Но полтора месяца - это же очень, очень мало для почти четырехчасового спектакля!

- В этом и заключается немецкий прагматизм. И это была школа для наших актеров, для наших цехов, для меня, для всех! На премьеру приехали генеральный консул Германии и почетный консул Германии, были представители института Гете, актеры из Германии, которые играли в немецкой версии спектакля, немецкие критики, сам Жадан. Фуршет был организован почетным консульством Германии в Харькове. Это было очень пафосное мероприятие в европейском формате. Для актеров это был…

- …перелет в другую реальность?

- Да. Звучит английская, немецкая, украинская речь, светская публика, сам Жадан со своей компанией. Все вращается на совсем другом уровне, другое окружение, другой уровень сознания, не провинциальный. Это словно вылет в какое-то иное пространство! Люди почувствовали, как это круто! Репетиции, подход к работе, организация процесса, пунктуальность, немецкая четкость. Мне очень хотелось, чтобы актеры увидели, как нужно работать в нормальном европейском театре. Очень высокие оценки дала немецкая команда нашим артистам!

Мы очень продуктивно поработали в Харькове и сейчас презентуем этот спектакль в Украине. 20 сентября будем играть его в Киеве.

- Это будут гастроли?

- Тур этого спектакля по Украине, Киев – Одесса – Львов. Этот тур организовывает Институт Гете. И кроме этого, спектакль заявлен на самом креативном андеграундном фестивале Gogol Fest! А во Львове мы попадаем на фестиваль "Золотой лев" и показываем спектакль в рамках этого главного театрального фестиваля. Это будет очень круто, и мы все с нетерпением этого ждем! Но на этом все не закончится, потому что Институт Гете хочет, чтобы наш спектакль "Депеш Мод" был показан и в Германии. Это пока на перспективу…

Таким образом, мы громко заявляем и о ТЮЗе, и о Харькове. Если раньше это был Богом забытый театр, не нужный ни детям, ни взрослым, то сейчас мы заявляем во всеукраинском масштабе, что мы – "крутые перцы" и можем подвинуть кого угодно!

Спектакль "Депеш Мод" можно посмотреть в Театре юного зрителя 8 сентября.